Oversættelse - Bevar dit professionelle image, også på engelsk

Det kan koste dig dyrebare leads, hvis din engelsksprogede hjemmeside eller dit markedsføringsmateriale skræmmer kunderne væk, fordi de er fulde af sprogfejl. Derfor er en kvalificeret oversætter en fornuftig investering. 

Jeg har mange års erfaring med at oversætte mellem dansk og engelsk og kan hjælpe dig med at undgå, at din virksomheds engelske tekster undergraver din troværdighed som professionel samarbejdspartner. Du kan se en liste over nogle af mine oversættelser under Udgivelser.

Oversættelse fra engelsk til dansk

Når jeg oversætter din tekst fra engelsk til dansk, får du ikke bare en sprogligt korrekt oversættelse. Jeg trækker også på min erfaring som tekstforfatter, så du får en lækker, dansk tekst, der flyder naturligt og er tilpasset den danske målgruppe.

Om min oversættelse af bogen Watt - træning og konkurrence skrev en anmelder bl.a.:

Jeg gik i gang med at læse i den med det samme, og blev faktisk overrasket over hvor fint den var oversat. Sproget flyder virkelig, og man føler lidt man bliver holdt i hånden det meste af vejen
— Jeppe Tolbøll, altomcykling.dk

Oversættelse fra dansk til engelsk

En oversættelse fra dansk til engelsk kræver mere end bare at være exceptionelt god til engelsk. Det kræver også, at oversætteren forstår den kulturelle kontekst, som teksten skal indgå i.

Når jeg oversætter din tekst til engelsk, trækker jeg ikke bare på mine studier i engelsk erhvervssprog ved Copenhagen Business School, men også på den kulturelle og sproglige fingerspitzgefühl jeg har opdyrket efter at have boet tre år i Storbritannien.

Du får en engelsk tekst, der er sprogligt korrekt og tilpasset den kulturelle kontekst. Det vil bl.a. sige, at den ikke lyder som en oversættelse, men flyder naturligt, som om den var skrevet på engelsk fra starten.

Kontakt mig hvis du vil høre mere om priser og bestille en professionel oversættelse: